使用Qt Linguist
アプリケーション内で翻訳対象となるテキストの大部分は、単一の単語または短いフレーズで構成されています。これらは通常、ウィンドウのタイトル、メニュー項目、ツールチップ、およびボタン、チェックボックス、ラジオボタンのラベルとして表示されます。
Qt QmlおよびC++のソースコード内で、これらのフレーズを翻訳可能としてマークします。Qtのローカライズツールは、翻訳者がその意味を理解できるよう、各フレーズに対するコンテキスト情報を提供します。フレーズにコメントを追加することもできます。
翻訳ファイルには、アプリケーション内のユーザーに表示されるすべてのテキストやキーボードショートカット、およびそれらの翻訳が含まれます。
新しいプロジェクトを作成する際、1つの言語用の翻訳ソースファイル(TS)を自動的に生成できます。他の言語を追加するには、プロジェクトファイルを編集するか、[File ] > [New File] に移動します。
Qt Linguist でTSファイルを開くには、「Projects 」または「File System 」ビューでTSファイルを右クリックし、「Open With 」> Qt Linguist を選択します。
「翻訳ファイルの追加」、「Qt XML による国際化」、および「Qt Linguist マニュアル」も参照してください 。
Copyright © The Qt Company Ltd. and other contributors. Documentation contributions included herein are the copyrights of their respective owners. The documentation provided herein is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License version 1.3 as published by the Free Software Foundation. Qt and respective logos are trademarks of The Qt Company Ltd in Finland and/or other countries worldwide. All other trademarks are property of their respective owners.