사용 Qt Linguist

애플리케이션에서 번역해야 할 텍스트의 대부분은 단일 단어나 짧은 구로 구성됩니다. 이러한 텍스트는 일반적으로 창 제목, 메뉴 항목, 툴팁, 그리고 버튼, 체크박스, 라디오 버튼의 레이블로 나타납니다.

QML 및 C++ 소스 코드에서 해당 문구를 번역 가능하도록 표시합니다. Qt 현지화 도구는 번역가가 문구의 의미를 이해하는 데 도움이 되도록 각 문구에 대한 문맥 정보를 제공합니다. 문구에 주석을 추가할 수도 있습니다.

번역 파일에는 애플리케이션에서 사용자에게 표시되는 모든 텍스트와 키보드 단축키, 그리고 해당 텍스트의 번역 내용이 포함됩니다.

새 프로젝트를 생성할 때, 한 가지 언어에 대한 번역 소스 파일(TS)을 자동으로 생성할 수 있습니다. 다른 언어를 추가하려면 프로젝트 파일을 편집하거나 ‘ File ’ > ‘ New File ’로 이동하십시오.

Qt Linguist 에서 TS 파일을 열려면, ‘ Projects ’ 또는 ‘ File System ’ 뷰에서 TS 파일을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭한 다음, 컨텍스트 메뉴에서 ‘ Open With ’ > Qt Linguist 로 이동하십시오.

‘번역 파일 추가’, ‘Qt XML을 사용한 국제화’ 및 Qt Linguist 매뉴얼’도 참조하십시오 .

Copyright © The Qt Company Ltd. and other contributors. Documentation contributions included herein are the copyrights of their respective owners. The documentation provided herein is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License version 1.3 as published by the Free Software Foundation. Qt and respective logos are trademarks of The Qt Company Ltd in Finland and/or other countries worldwide. All other trademarks are property of their respective owners.