Gestionnaires de versions

Icône représentant une action de publication

Les gestionnaires de versions utilisent lupdate pour générer un ensemble de fichiers source de traduction (TS) à partir des fichiers source de l'application (QML et C++) et les transmettre aux traducteurs. Les traducteurs utilisent Qt Linguist pour traduire les chaînes de caractères et renvoient les fichiers TS aux gestionnaires de versions. Ces derniers utilisent lrelease pour générer des versions compactes des fichiers TS, appelées fichiers Qt message (QM), qui sont prêtes à être utilisées par l'application.

Vous pouvez utiliser ces outils dans des cycles répétés au fur et à mesure que les applications changent et évoluent. Ils préservent les traductions existantes et facilitent l'identification des nouvelles chaînes. En outre, vous pouvez utiliser les recueils de phrases Qt Linguist pour traduire de manière cohérente plusieurs applications et projets.

Vous pouvez configurer les projets CMake pour qu'ils exécutent automatiquement lupdate et lrelease lorsque vous construisez un projet et qu'ils génèrent des fichiers TS et QM pour vous.

Vous pouvez utiliser la vue Qt Design Studio Translations pour tester et gérer les traductions basées sur des identifiants.

© 2026 The Qt Company Ltd. Documentation contributions included herein are the copyrights of their respective owners. The documentation provided herein is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License version 1.3 as published by the Free Software Foundation. Qt and respective logos are trademarks of The Qt Company Ltd. in Finland and/or other countries worldwide. All other trademarks are property of their respective owners.