번역 재사용하기
번역된 텍스트가 소스 텍스트와 유사한 경우 Translation > Copy from source text (또는 Ctrl+B를 눌러 소스 텍스트를 번역 영역에 복사합니다.
구문집은 일관성을 유지하는 데 도움이 되는 공통 번역 세트를 제공합니다. 구문집은 소스 구문, 대상(번역된) 구문 및 선택적 정의의 집합입니다. 일반적으로 언어 및 애플리케이션 제품군당 하나의 구문집이 만들어집니다. 구문집에는 애플리케이션 제품군에 대한 번역이 포함되어 있으므로 중복 작업을 피할 수 있습니다.
Phrases and guesses 보기에는 현재 문자열과 해당 구문집 번역이 표시됩니다. 현재 문자열이 번역된 문자열과 같거나 유사한 경우 이 보기에는 문자열과 번역도 함께 나열됩니다.
Phrases and guesses 보기에서 번역 영역으로 번역을 복사하려면 번역을 두 번 클릭하거나 선택한 후 Enter 키를 누릅니다.
일괄 번역
일괄 번역 기능을 사용하면 구문집에 있는 소스 텍스트를 자동으로 번역할 수 있습니다. 일괄 번역 과정에서 어떤 구문집을 어떤 순서로 사용할지 구성하려면 Edit > Batch Translation 을 선택하세요. 현재 번역되지 않은 항목만 포함시키고 일괄 번역된 항목을 Accepted 으로 표시할 수 있습니다.
구문집 만들기 및 편집하기
구문장 파일은 표준 구문과 그 번역을 포함하는 사람이 읽을 수 있는 XML 파일입니다. Qt Linguist 에서 파일을 만들고 업데이트합니다. 여러 프로젝트와 애플리케이션에 사용할 수 있습니다.
새 구문집을 만들려면 Phrases > New Phrase Book 을 선택하세요.
구문집을 열려면 Phrases > Open Phrase Book 을 선택한 다음 열 Qt 구문집 파일(.qph)을 선택합니다.
열려 있는 구문집을 보고 변경하려면 Phrases > Edit Phrase Book 을 선택합니다.
새 구문을 추가하려면 New Entry (또는 Alt+N 누르기)를 선택하고 새 소스 구문, 번역 및 선택적 정의를 입력합니다. 이 기능은 동일한 소스 구문의 다른 번역을 구분하는 데 유용합니다.
작업 중인 번역을 현재 구문집에 추가하려면 Phrases > Add to Phrase Book 을 선택하거나 Ctrl+T를 누릅니다. 여러 개의 관용구집이 로드되어 있는 경우 하나를 선택해야 합니다.
Phrases and guesses 보기에서 구문집 항목에 오류가 있는 경우 해당 항목을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 Edit 을 선택하여 편집할 수 있습니다. 오류를 수정한 후 Enter 키를 눌러 편집 모드를 종료합니다.
구문을 삭제하려면 Source phrase 목록에서 해당 구문을 선택한 다음 Remove Entry 을 선택합니다.
열려 있는 구문집을 인쇄하려면 Phrases > Print Phrase Book 을 선택합니다.
© 2025 The Qt Company Ltd. Documentation contributions included herein are the copyrights of their respective owners. The documentation provided herein is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License version 1.3 as published by the Free Software Foundation. Qt and respective logos are trademarks of The Qt Company Ltd. in Finland and/or other countries worldwide. All other trademarks are property of their respective owners.