Übersetzungen wiederverwenden
Wenn der übersetzte Text dem Ausgangstext ähnlich ist, wählen Sie Translation > Copy from source text (oder drücken Sie Strg+B), um den Ausgangstext in den Übersetzungsbereich zu kopieren.
Phrasenbücher bieten einen gemeinsamen Satz von Übersetzungen, um die Konsistenz zu gewährleisten. Ein Phrasenkatalog besteht aus einer Reihe von Quellphrasen, Zielphrasen (übersetzt) und optionalen Definitionen. In der Regel wird pro Sprache und Anwendungsfamilie ein Phrasenkatalog erstellt. Phrasenbücher vermeiden doppelten Aufwand, da sie Übersetzungen für eine Familie von Anwendungen enthalten.
In der Ansicht Phrases and guesses werden die aktuelle Zeichenfolge und die Übersetzungen der Phrasenbücher angezeigt. Wenn die aktuelle Zeichenfolge mit einer übersetzten Zeichenfolge übereinstimmt oder ihr ähnelt, werden in der Ansicht auch die Zeichenfolge und ihre Übersetzung aufgeführt.
Um eine Übersetzung aus der Ansicht Phrases and guesses in den Übersetzungsbereich zu kopieren, doppelklicken Sie darauf oder wählen Sie sie aus und drücken Sie die Eingabetaste.
Batch-Übersetzung
Verwenden Sie die Stapelübersetzungsfunktion, um Quelltexte, die sich auch in einem Sprachführer befinden, automatisch zu übersetzen. Um festzulegen, welche Sprachführer in welcher Reihenfolge bei der Stapelübersetzung verwendet werden sollen, wählen Sie Edit > Batch Translation. Sie können nur Einträge einbeziehen, für die noch keine Übersetzung vorliegt, und im Stapel übersetzte Einträge als Accepted markieren.
Erstellen und Bearbeiten von Sprachführern
Phrasenbuchdateien sind von Menschen lesbare XML-Dateien, die Standardphrasen und ihre Übersetzungen enthalten. Qt Linguist erstellt und aktualisiert die Dateien. Sie können sie für eine beliebige Anzahl von Projekten und Anwendungen verwenden.
Um einen neuen Sprachführer zu erstellen, wählen Sie Phrases > New Phrase Book.
Um einen Sprachführer zu öffnen, wählen Sie Phrases > Open Phrase Book und wählen Sie dann die zu öffnende Qt Sprachführerdatei (.qph).
Um geöffnete Sprachführer anzuzeigen und zu ändern, wählen Sie Phrases > Edit Phrase Book.
Um eine neue Phrase hinzuzufügen, wählen Sie New Entry (oder drücken Sie Alt+N) und geben Sie eine neue Quellphrase, die Übersetzung und eine optionale Definition ein. Dies ist nützlich, um verschiedene Übersetzungen desselben Ausgangssatzes zu unterscheiden.
Um die Übersetzung, an der Sie gerade arbeiten, dem aktuellen Sprachführer hinzuzufügen, wählen Sie Phrases > Add to Phrase Book oder drücken Sie Strg+T. Wenn mehrere Phrasenkataloge geladen sind, müssen Sie einen auswählen.
Wenn Sie in der Ansicht Phrases and guesses einen Fehler in einem Phrasenbucheintrag entdecken, können Sie ihn bearbeiten, indem Sie mit der rechten Maustaste darauf klicken und Edit wählen. Nachdem Sie den Fehler behoben haben, drücken Sie Enter, um den Bearbeitungsmodus zu verlassen.
Um eine Phrase zu löschen, markieren Sie sie in der Liste Source phrase und wählen Sie dann Remove Entry.
Um einen geöffneten Sprachführer zu drucken, wählen Sie Phrases > Print Phrase Book.
© 2025 The Qt Company Ltd. Documentation contributions included herein are the copyrights of their respective owners. The documentation provided herein is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License version 1.3 as published by the Free Software Foundation. Qt and respective logos are trademarks of The Qt Company Ltd. in Finland and/or other countries worldwide. All other trademarks are property of their respective owners.